文字_余盈/林春燕
圖片_受訪者提供
插畫_梁倩瑜
英國博物學家吉爾伯特・懷特早在18世紀就以其在鄉間生活觀察鳥獸魚蟲的興趣出發,寫下經典作品《塞爾伯恩博物志》,他喚醒了大家對自然與人文關懷的共鳴。這一期,我們以自然寫作為題,為讀者們帶來多本自然寫作的作品,透過他們筆下細膩的文字,感悟自然萬物,花草蟲鳥,包括你我,皆是平等共生的哲思。
文字_余盈/林春燕
圖片_受訪者提供
插畫_梁倩瑜
英國博物學家吉爾伯特・懷特早在18世紀就以其在鄉間生活觀察鳥獸魚蟲的興趣出發,寫下經典作品《塞爾伯恩博物志》,他喚醒了大家對自然與人文關懷的共鳴。這一期,我們以自然寫作為題,為讀者們帶來多本自然寫作的作品,透過他們筆下細膩的文字,感悟自然萬物,花草蟲鳥,包括你我,皆是平等共生的哲思。
格日勒其木格•黑鶴
在自然寫作的領域,有一位“不走尋常路”的作家,他就是擁有粗獷外形,筆觸卻細緻入微,曾獲冰心獎大獎的蒙古族作家——格日勒其木格·黑鶴,被稱為“中國西頓”的黑鶴,筆下有草原也有森林,有牧羊犬也有小狼,人和動物之間的命運羈絆,透過簡潔雋永的文風,活靈活現。
談到家鄉內蒙古,如今生活在呼倫貝爾的黑鶴表示:“我認為呼倫貝爾草原是中國也可能是世界上最美的草原,人類可以在不破壞大自然的前提下和草原和諧共處,它代表一種最理想的狀態:不破壞,共用”。因為四歲的時候經常生病,出生在城市的黑鶴被送回了老家,四年草原生活成為他作品的縮影——騎着小馬馳騁的兒童,後面跟着獅子一樣大小的牧羊犬,“風一吹,草像海浪一樣,但現在已經很少見了”。黑鶴的創作源於童年生活,但那是百分百記錄生活嗎?黑鶴表示,不完全是,小說是杜撰的,但細節必須真實,“在我的創作中,所有的動物都生活在現實世界,牠們應該生存的自然環境,符合自然屬性和行為,這是我小說的基礎……像我創作蒙古馬小說《血駒》,蒐集素材就用了三年半,走訪了草原上眾多牧馬人,並且送給他們每人一雙馬靴,後來我和網上賣靴子的賣家都成朋友了,這樣做,是為了向年老牧人表達敬意,感謝他們分享最真實的故事細節”,跟其他天馬行空的“自然文學”創作不同,黑鶴的創作和生活靠得很近。
黑鶴說,他的作品在內地會被歸類到“兒童文學”,但當被翻譯成外語就是“自然文學”範疇的書籍,即同時適合兒童和成年人閱讀,“我喜歡做一個兒童文學作家,因為成年人很難改變,但我想讓更多的孩子閱讀我的作品,讓他們從作品中感受北方草原的風……為孩子在特定年齡段塑造精神品格的文學作品,我相信閱讀改變中國”。
▸ 血駒 編著者:格日勒木格‧黑鶴 出版社:接力 出版年份:2017 |
潔塵
潔塵是成都出名的“才女”,至今已出版了30多部作品集。今年四月,她在2014年大受歡迎的散文集《一朵深淵色》由四川人民出版社再版,這一部“寫給植物的情書”又一次走進了讀者的視野。
“首版和新版的不同之處,除了文字上有少量修訂之外,首先體現在插圖。首版插圖選用的是17、18世紀歐洲植物圖譜;新版插圖是水彩畫家Yoli的植物插圖。兩種形式各有妙處,共同的優點在我看來,就是用一種不那麼直觀寫實(彩色照片)的方式,退後一步,呈現植物的靜謐、安詳、內斂的美學價值。這一點,也是我寫作《一朵深淵色》的初衷。其次,新版採用了設計師朱星海的整體設計理念,沉靜、謙卑、細膩,從封面到內頁,用蟲子的視角來展現一朵花的‘波瀾壯闊’”,關於新舊兩版的對比,潔塵這樣解釋。她表示對植物的喜愛滲透在瑣碎的“當下”和旅行時的“遠方”,“今年六月,我到浙江黃龍島參加駐留計劃,在海岸邊看到大片灰白色野花在海風中搖曳。從來沒有見過這樣的植物。查詢後知道這種野花叫做‘蛇床’,這是遠方帶來的收穫和欣喜。但是,我們的生活絕大部分時候是當下和此刻,我每天走到我的花園,看看那些熟悉的花草今天有了哪些細微的變化,打骨朵啦,開花啦,又長出一片新葉子和一根新枝子啦……最近這幾天,今年春天種下的一株金銀花,它最長的那根藤蔓終於奮力爬上了花牆的上沿,讓我非常欣喜。我一直在為它加油呢”,她認為,自然是融入我們的生活中的,“自然是一片原野一座高山,也是一片樹葉一朵花瓣”。
新版《一朵深淵色》的推廣方式新穎而有趣,除了圖書本身,書本連帶推出了“一朵深淵色”白Tee,絲巾、花草皂和插畫明信片等周邊產品,還有Yoli的插畫展、輕安・潔塵書房與“川人社”共同策劃的友人有聲薦書……以及輕安現場將這一切彙聚在一起的暮春派對。潔塵表示,現在的出版行為和過去已經大不同,但也需要針對書的特點來做,有些書是適合單獨安靜閱讀,但有些書就可以做各種“銜接”,而她也很慶幸碰到了一大群“行動派”,在疫情期間,大家期盼和文創好好結合起來滋潤人們的心靈,用自己的方式感謝大自然的一切。
▸ 一朵深淵色 編著者:潔塵 出版社:四川人民 出版年份:2021 |
葉曉文
香港是世界著名的繁忙大都市,走在路上的人們總是步履匆匆,他們也許對石屎森林瞭如指掌,但對於同樣生活在本地的動植物卻甚少留意,熱愛自然的香港作家葉曉文(Human)則成為了記錄它們的山系女孩,她走遍香港的山林,以圖文繪錄出與它們相遇的過程,先後出版了《尋花》系列以及《尋牠》系列作品,令大家有機會深入認識身邊動植物的故事。
“在香港,現代人的焦點大多是城市,但其實這裏有3/4的土地面積依然被綠植所覆蓋,而且擁有2,100種原生植物,大家其實可以從物種發掘不少本地的故事。”Human說,“我堅持書中描述的動植物,都必須是我親眼見過的。在遇見它們後先記錄在案,然後蒐集整理資料,查看當中典故,或是向熟悉這植物的長者請教,再進行寫作,最後才是把它們的樣子慢慢畫下來。”在寫作的過程中,李時珍的《本草綱目》是她最常翻閱的其中一本資料典籍,“李時珍是一位偉大的植物學家,他花費了27年才完成全書的記錄,裏面羅列出同一種植物在不同時代的不同命名,而且還附上了植物的故事、功效,以及他的個人見解,資料詳細且非常豐富,對於我了解植物非常有幫助。”
除了寫書外,Human也開始了另一個身分——農夫,在田地裏耕作,種植出自己喜歡的植物。“以前在家中只能種植小盆栽,如今在田裏種植,我就可以從播下種子一刻開始,觀察並且記錄它們發芽成長、開花、結果及凋零的完整過程。”
最近一年在疫情的影響下,到郊外行山呼吸新鮮空氣成為了不少都市人的放鬆方式,更有不少讀者會拍下自己看到的植物或小動物,向她請教。Human樂見大家對於本地動植物的關注度比前高,這對於保育很有幫助。而她也依然是那個活在都市的尋花人,一有空就到幽靜的山上或是溪澗走走,隨緣遇見未來筆下的它。
▸ 尋花2 編著者:葉曉民 出版社:三聯 出版年份:2016 |
相信看罷三位自然書寫作家的分享後,你也感受到自然帶來的美與感動。此外,我們也精選出八本館藏好書,讓你能繼續在純樸的文字中,聆聽來自自然的細語美聲。
中 中文館藏
H 電子資源
E 英文館藏
▸ 植物知道生命的答案 編著者:丹尼爾•查莫維茨 譯者:劉夙 出版社:長江文藝 出版年份:2014 |
▸ 聽客溪的朝聖 編著者:安妮・迪勒 譯者:余幼珊 出版社:廣西師範大學 出版年份:2015 |
▸ 自然與人生 編著者:德富蘆花 譯者:陳德文 出版社:志文出版社 出版年份:2001 |
▸ 苦苓的森林祕語 編著者:苦苓 出版社:人民文學出版社 出版年份:2013 |
▸ 鯨背月色 編著者:戴安娜・阿克曼 譯者:豐慧、崔軼男 出版社:中信 出版年份:2017 |
▸ 極地的呼喚:森林、冰河與鯨——阿拉斯加性靈與神話之旅 編著者:星野道夫 譯者:吳怡文 出版社:晴天 出版年份:2009 |
▸ 湖濱散記 編著者:亨利・大衛・梭羅 譯者:樂軒 出版社:台灣商務印書館 出版年份:2014 |