漢 洋 古 字 典 展 覽 目 錄 序 言 澳門是一個中西文化相遇、撞撃、交融的地方,很自然地吸引了不少外來人士來澳聚居。來華的外國人士與漢人相處的時候,覺得有需要了解中國的語言、進而認識中國的風土人情,與此同時,也因為來華的傳教士需要瞭解、學習我國的文化和語言,以進行傳教工作,因此,漢語-外語字典、辭典應運而生。 字典的性質因應不同的需求而有所區別,有些僅以溝通為主,以求對文字的理解及意譯;有些則以尋求知識為主,除了解釋字句之外,還以編纂百科全書的理念,注入大量中國文化歷史的信息;有些則以研究相關學科為主,以迎合讀者對特定範圍專業詞彙的需求。 隨著讀者檢索文字習慣的不同及改變,字典的編纂者使用了不同的排序方法,部分按照中文字的部首來編排,有些則按照音序來進行檢索。由於我國幅員廣大,各地方言不一,因此除了正宗的官話之外,更出現了不同方言的漢外語字典。
|
|
Copyright 2006 澳門中央圖書館 建議使用IE6.0或以上, 最佳瀏覽度:1024x768 dpi |