長者

古籍

澳門公共圖書館現藏有古籍約四萬冊,收藏1950年以前的中西文古籍。中文及西文古籍分別藏於何東圖書館和議事亭藏書樓。何東圖書館的“何東藏書樓”現藏有二萬多冊中文古籍,其中以近代著名藏書家劉承幹“嘉業堂”舊藏的十六種善本最重要。而在這十六種善本古籍中,以《翁方綱纂四庫提要稿》最為珍貴。議事亭藏書樓現藏有二萬多冊西文古籍,收藏16世紀至20世紀葡萄牙在遠東的歷史文獻,前葡屬各海外領地的法令文獻等。

 

古籍推介

第 125 期
書籍/報刊/視聽資料名稱:The Chinese commercial guide : containing treaties, tariffs, regulations, tables, etc., with an appendix of sailing directions for those seas and coasts
編著者:Wells Willaims
出版社:Hong Kong: Published by A. Shortrede, 1863
館藏地: 議事亭藏書樓
簡介:

本館所藏的The Chinese commercial guide : containing treaties, tariffs, regulations, tables, etc., with an appendix of sailing directions for those seas and coasts (中文書名意譯“中國貿易指南”)為1863年在香港出版的第五版。第一版始於1834年,其目的是為滿足英美商人的貿易資訊需要,其編製、印刷、出版發行都是由《中國叢報》(Chinese Repository, 1832-1851)的印刷團隊負責。

《中國叢報》是由第一位來華的美國宣教士裨治文(Elijah Coleman Bridgman,1801-1861)擔任主編。1829年裨治文接受美部會差遣到中國傳教,他在美英商會的聚會上與倫敦傳道會的馬禮遜結成密友。 在馬禮遜倡議下,裨治文和歐美來華的傳教士於1832年5月創辦《中國叢報》。

The Chinese commercial guide的前期版本由馬禮遜兒子馬儒翰(John Robert Morrison, 1814-1843)負責編寫,其後更新工作則由美國公理會差會派遣到中國的衛三畏(S. Wells Williams, 1812-1884)負責,先後在廣東、澳門和香港出版:

Canton : 1834.

Macao : S.W. Williams, 1844.

Canton: Chinese Repository 1848

Canton: Chinese Repository 1856

Hongkong : A. Shortrede & Co., 1863.

本古籍正是由衛三畏所編,由蘇格蘭商人蕭德銳 (Andrew Shortrede) 在香港所開的出版社出版。蕭氏在香港1845年至1858年間主編China Mail 《德臣報》,主要刊登商業廣告、政府憲報以及傳教士和專家撰寫有關中國的文章。“鴉片戰爭”後,隨著五口通商,The Chinese commercial guide內容更為豐富,所載資料多達700頁,為當時一本重要的中國貿易工具書,出版這書也使蕭德銳聲名大噪,獲得多方好評。