长者长者facebook电子邮件

古籍

澳门公共图书馆现藏有古籍约四万册,收藏1950年以前的中西文古籍。中文及西文古籍分别藏于何东图书馆和议事亭藏书楼。何东图书馆的“何东藏书楼”现藏有二万多册中文古籍,其中以近代着名藏书家刘承干“嘉业堂”旧藏的十六种善本最重要。而在这十六种善本古籍中,以《翁方纲纂四库提要稿》最为珍贵。议事亭藏书楼现藏有二万多册西文古籍,收藏16世纪至20世纪葡萄牙在远东的歷史文献,前葡属各海外领地的法令文献等。

 

古籍推介

O Circulo de Conhecimentos em Portuguez e China
第 108 期
书籍/报刊/视听资料名称:O Circulo de Conhecimentos em Portuguez e China
编著者:[Pedro Nolasco da Silva]
出版社:Hong Kong: Typographia de Guedes & Ca.,1884
馆藏地: 澳门中央图书馆
简介:

伯多禄所编写的汉语课本可以分为三期:第一期是在1884-1886年间成书。他认为葡童要学好中文,必须採用中国孩子学习中文的方法。为此,他特意参考中国的「蒙学教科书」,仿效《蒙学课本》的体裁和内容设置,编写具有综合性内容的教材,包括知识传授、道德教育、智力训练和文学薰陶等主题。

O Circulo de Conhecimentos em Portuguez e China(书名意译:中葡知识大全)是一本伯多禄为土生葡童学习汉语而编写的第一期课本,内载有12个主题,分别是小引、受造之物及生物论 (2页)、饮食论(17页)、服饰论(32页)、居所论(38页)、教学论(46页)、野兽论(55页)、飞禽论(72页)、爬虫与鱼论(82页)、蔬菜论(98页)、土之分形论(110页)、地之体质论(113页)。每个主题下细分若干课,每课不多于一百个汉字,合共一百课,将基本知识的生词引介给土生葡童学习。

伯多禄在序言中说明,他们编写该书的目的是为帮助童年时期的土生同胞学习汉语。他认为,土生葡人的小孩在不影响学习其他科目的情况下,应在初小(grau elementar da instrução primária)的时候便开始学习汉语。他们只需每週上三至四堂课,每课一小时,便能将常用的汉字和片语唸熟。三年后,小孩便可掌握基本的汉语单词。这种背诵汉文的习惯养成后,就等于克服了初步的学习困难,再加高小课程(o curso do grau complementar da instrução primária)以后便可驾轻就熟地继续学习汉语到中学,而不会影响其他科目的学习。伯多禄还提醒老师使用该书时,要口头补充解释汉语的语法规则。为此他们将书上的汉语单字逐个字,逐个字地翻译出来,目的就是希望可以辅助老师,具体地为学生清楚解释汉语的语法。

本书在1884年,由设于香港德己立街(D'Aguilar Street)和文咸街 (Bonham Strand) 的Typographia de Guedes & Ca., (盖德斯 /机地士印字馆)以葡汉双字体活版印刷。该印刷厂主要印刷在港发行的葡文报纸 O Extreme Oriente。该报于1885年创刊, 1889年停刊,社长为 Florindo Duarte Guedes。【註】

【註】

Pe. Manuel Teixeira, A Imprensa Periódica Portuguesa no Extreme - Oriente, (【Macau】:Notícias de Macau, 1965) p. 273